Bireysel
Sertifikalı Adli Sicil Kaydı Çevirisi
Adli sicil kaydı (sabıka kaydı); birçok İngiltere vize türünde, iş başvurularında, sponsor lisanslarında ve mesleki kayıtlarda istenir. Belgeniz başka bir dilde düzenlendiyse UKVI ve işverenler sertifikalı İngilizce çeviri ister.
Adli sicil belgelerini 200'den fazla dilden, İngiltere makamlarının beklediği doğruluk beyanıyla çeviriyor ve online başvurunuza ekleyebilmeniz için dijital teslim ediyoruz.
Kabul eden kurumlar
- UK Home Office (UKVI) — çalışma, oturum ve vatandaşlık başvuruları
- İşverenler ve DBS ile ilişkili kontroller
- Mesleki düzenleyiciler ve lisans kurumları
- Sponsor lisansı başvuruları
Neler alırsınız
- İmzalı ve kaşeli doğruluk beyanı içeren, şirket antetli sertifikalı çeviri
- UK Home Office rehberine uygun şekilde çevirmen ve şirket bilgileri ile çeviri tarihi
- Orijinal düzen korunur (mühür, damga ve imzalar çeviride belirtilir)
- Online başvuruya veya baskıya hazır PDF olarak dijital teslim
Nasıl çalışır
- 1
Belgenizin net bir fotoğrafını veya taramasını yükleyin — aslını göndermenize gerek yok
- 2
Fiyat teklifinizi e-posta ile alın (standart tek belge £30'dan başlar)
- 3
Online güvenli ödeme yapın, hemen başlayalım
- 4
Başvuruya hazır sertifikalı PDF'inizi e-posta ile teslim alın
Sık sorulan sorular
Belgemde "kaydı yoktur" yazıyor. Yine de tam çeviri gerekir mi?
Evet. Makamlar belgenin eksiksiz çevirisini ister — başlıklar, referans numaraları, mühürler ve "kaydı yoktur" ifadesinin kendisi dahil.
Belgemde karekod ve doğrulama notu var. Bunlar da dahil mi?
Evet. Doğrulama öğeleri çeviride belirtilir; böylece belgeyi alan kurum orijinalin gerçekliğini kontrol edebilir.
Çeviriyi ne kadar sürede alırım?
Mesai saatlerinde genellikle 30 dakika içinde, kesin teslim süresiyle birlikte e-posta ile fiyat teklifi alırsınız. Tek belgeler genellikle hızlı tamamlanır.
Adli sicil belgenizi yükleyin, ücretsiz fiyat teklifinizi e-posta ile alın.
Teklif Alın