2001년부터
회사 소개
2001년부터 언어 장벽을 없애고 사람과 기관을 연결해 왔습니다.
우리의 이야기
4개 언어에서
200여 개 언어로의 여정
GlobridgeTranslation은 2001년 단 한 명의 창업자가 4개 언어로 번역하던 곳에서 시작해, 38개국에서 200여 개 언어로 서비스하는 글로벌 언어 서비스 기업으로 성장했습니다.
수년간 영업팀이 아닌 고객 추천을 통해 성장하는 유기적 성장 전략을 유지해 왔습니다. 최근 2년만 해도 오로지 고객의 추천만으로 규모가 두 배로 커졌습니다.
튀르키예 최초로 ISO 17100 인증을 취득한 번역 회사로서, 품질 표준을 선도하고 있습니다.
20+
년의 경험
200+
지원 언어
500+
전문 번역가
15,000+
완료 프로젝트
4.9/5
고객 평가
98%
정시 납품
우리의 가치
품질 중심
모든 번역에서 탁월함을 추구합니다. 2단계 품질 관리 프로세스가 이를 보장합니다.
고객 만족
4.9/5의 고객 평가는 고객 중심 접근 방식의 증명입니다.
지속적인 혁신
번역 기술의 발전을 주시하며 프로세스에 통합합니다.
사람 우선
AI 도구를 보조 수단으로 활용하고 인간 번역가의 지식과 직관을 신뢰합니다.
마일스톤
2001
설립
4개 언어의 번역 서비스로 여정을 시작했습니다.
2008
ISO 9001
품질 경영 시스템이 국제 표준으로 인증되었습니다.
2012
100번째 언어
지원 언어 수가 100개를 넘어섰습니다.
2016
ISO 17100
튀르키예 최초의 ISO 17100 인증 번역 회사가 되었습니다.
2020
디지털 전환
온라인 플랫폼과 원격 통역 서비스를 출시했습니다.
2024
500명 이상의 번역가
글로벌 번역가 네트워크가 500명을 넘어 200여 개 언어로 서비스합니다.
인증 및 회원사
ISO 17100
번역 서비스
ISO 9001
품질 경영
ISO 18841
통역 서비스
ISO 18587
기계 번역 포스트 에디팅
GDPR
데이터 보호
Carbon Negative
지속 가능성