2001年より
会社概要
2001年以来、言語の壁を取り除き、人と組織をつなげてきました。
私たちの歩み
4言語から
200以上の言語への旅
GlobridgeTranslationは、2001年に創業者一人が4言語で翻訳を行う小さな事務所から、38カ国で200以上の言語に対応するグローバル言語サービス企業へと成長しました。
長年にわたり、営業チームではなくお客様の紹介を通じて拡大する、オーガニックグロースの戦略を貫いてきました。直近2年だけで、紹介のみで規模を倍増させています。
トルコで初めてISO 17100認証を取得した翻訳会社として、品質基準を牽引し続けています。
20+
年の経験
200+
対応言語
500+
専門翻訳者
15,000+
完了プロジェクト
4.9/5
顧客評価
98%
納期遵守率
私たちの価値観
品質重視
すべての翻訳で卓越を目指し、2段階の品質管理プロセスがそれを保証します。
顧客満足
4.9/5の顧客評価が、当社の顧客中心の姿勢を物語っています。
継続的な革新
翻訳技術の進展を追い、プロセスに統合していきます。
人が第一
AIツールは補助として活用し、人間の翻訳者の知識と直感に信頼を置きます。
マイルストーン
2001
創業
4言語の翻訳サービスで歩みを始めました。
2008
ISO 9001
品質管理システムが国際規格で認証されました。
2012
100言語目
対応言語数が100を超えました。
2016
ISO 17100
トルコで初めてISO 17100認証を取得した翻訳会社となりました。
2020
デジタル変革
オンラインプラットフォームおよびリモート通訳サービスを開始しました。
2024
500人以上の翻訳者
グローバル翻訳者ネットワークが500人を超え、200以上の言語でサービスを提供。
認証・加盟団体
ISO 17100
翻訳サービス
ISO 9001
品質マネジメント
ISO 18841
通訳サービス
ISO 18587
機械翻訳ポストエディット
GDPR
データ保護
Carbon Negative
サステナビリティ