2001年より

会社概要

2001年以来、言語の壁を取り除き、人と組織をつなげてきました。

私たちの歩み

4言語から
200以上の言語への旅

GlobridgeTranslationは、2001年に創業者一人が4言語で翻訳を行う小さな事務所から、38カ国で200以上の言語に対応するグローバル言語サービス企業へと成長しました。

長年にわたり、営業チームではなくお客様の紹介を通じて拡大する、オーガニックグロースの戦略を貫いてきました。直近2年だけで、紹介のみで規模を倍増させています。

トルコで初めてISO 17100認証を取得した翻訳会社として、品質基準を牽引し続けています。

会社概要
20+
年の経験
200+
対応言語
500+
専門翻訳者
15,000+
完了プロジェクト
4.9/5
顧客評価
98%
納期遵守率

私たちの価値観

品質重視

すべての翻訳で卓越を目指し、2段階の品質管理プロセスがそれを保証します。

顧客満足

4.9/5の顧客評価が、当社の顧客中心の姿勢を物語っています。

継続的な革新

翻訳技術の進展を追い、プロセスに統合していきます。

人が第一

AIツールは補助として活用し、人間の翻訳者の知識と直感に信頼を置きます。

マイルストーン

2001

創業

4言語の翻訳サービスで歩みを始めました。

2008

ISO 9001

品質管理システムが国際規格で認証されました。

2012

100言語目

対応言語数が100を超えました。

2016

ISO 17100

トルコで初めてISO 17100認証を取得した翻訳会社となりました。

2020

デジタル変革

オンラインプラットフォームおよびリモート通訳サービスを開始しました。

2024

500人以上の翻訳者

グローバル翻訳者ネットワークが500人を超え、200以上の言語でサービスを提供。

認証・加盟団体

ISO 17100

翻訳サービス

ISO 9001

品質マネジメント

ISO 18841

通訳サービス

ISO 18587

機械翻訳ポストエディット

GDPR

データ保護

Carbon Negative

サステナビリティ

ご一緒に

翻訳に関するご相談はお気軽にご連絡ください。最適なソリューションをご提案します。

お問い合わせ