منذ عام 2001
عن الشركة
منذ عام 2001 ونحن نزيل الحواجز اللغوية ونربط بين الناس والمؤسسات.
قصتنا
رحلة من 4 لغات
إلى أكثر من 200 لغة
نمت GlobridgeTranslation من مؤسس واحد يترجم بأربع لغات عام 2001 لتصبح شركة خدمات لغوية عالمية تقدم خدماتها بأكثر من 200 لغة في 38 دولة.
على مر السنين، حافظنا على استراتيجية النمو العضوي، ونتوسع عبر توصيات العملاء بدل فرق المبيعات. خلال العامين الأخيرين فقط، تضاعف حجمنا بفضل توصيات العملاء وحدها.
بصفتنا أول شركة ترجمة في تركيا تحصل على شهادة ISO 17100، نواصل الريادة في معايير الجودة.
قيمنا
التركيز على الجودة
نسعى للتميز في كل ترجمة. ضبط جودتنا من مرحلتين يضمن ذلك.
رضا العملاء
تقييمنا 4.9/5 دليل على نهجنا المتمحور حول العميل.
الابتكار المستمر
نتابع تطورات تقنيات الترجمة وندمجها في عملياتنا.
الإنسان أولاً
نستخدم أدوات الذكاء الاصطناعي كمساعد ونعتمد على معرفة وحدس المترجم البشري.
محطات مهمة
التأسيس
انطلقت رحلتنا بخدمات الترجمة بأربع لغات.
ISO 9001
اعتُمد نظامنا لإدارة الجودة وفق المعايير الدولية.
اللغة المئة
تجاوز عدد اللغات التي ندعمها 100.
ISO 17100
أصبحنا أول شركة ترجمة في تركيا تحصل على ISO 17100.
التحول الرقمي
أطلقنا منصتنا الإلكترونية وخدمات الترجمة الفورية عن بُعد.
أكثر من 500 مترجم
تجاوزت شبكة مترجمينا العالمية 500 مترجم وتخدم بأكثر من 200 لغة.
الاعتمادات والعضويات
ISO 17100
خدمات الترجمة
ISO 9001
إدارة الجودة
ISO 18841
الترجمة الفورية
ISO 18587
تحرير الترجمة الآلية
GDPR
حماية البيانات
Carbon Negative
الاستدامة